HSK4級の結果が遅延になりそわそわしているという記事を書いた10分後、
出ました!合否発表!
「7月15日に」と記載があり、注釈で前後する場合があると書いてあったので
前はないなと諦めていた矢先のことでしたのでまたまた驚かされました。
http://
●●台湾トコトコ日記は、昨日は6位。いつも1クリックありがとうございます!●●
結果は、
合格!!
リスニング、読解、作文でそれぞれ100点満点。
300点中180点くらい獲ると合格になるようです。
5月1日に2級に合格し、5月10日から4級の勉強を始め6月14日に受検。
過去問をやっていればできた2級とは違い、4級はしょっぱなから過去問で全然できず
解説だけでは理解できない状況でしたのでテキストも購入しました。
HSK4級 合格に向けてやったこと
通勤片道7分の電車の中で1ヶ月ほぼ毎日テキストを読み、
休みの日は半日勉強。ラスト1週間で改めて過去問に取り組みました。
◆ リスニングリスニングは、これが6割くらい取れることが合格の鍵かなと思っていましたが
正直音声を全く聞いてこなかったのでピンインの感覚で対応しました。
なのでリスニングは自信が全く持てないままの状態で受検しました。
リスニングは半分で他でカバーしようといった具合です。
◆ 読解読解は、文の並べ替えが全くできず何度もテキストをやり直しました。
台湾では繁体字を使っており日本でも馴染みがあるものが多いのですが、
HSKは簡体字なので簡体字を覚えるのに時間を費やしました。
テキストを3周はやりましたね。
◆ 作文作文は、写真をみて文を自分で考える問題です。
自分では添削ができないので妻に添削してもらって修正していきました。
いくつかフレーズを覚えておき、あとは写真に応じて知っている単語を並べる作戦を取りました。
今後の展望
先日本屋さんに5級のテキストを見に行きました。
文章が長すぎ。てか長文ばかり。
妻に見せたところ、「なにこれ、読みたくない。」と。
5級以上が上級になってくるのでトライしたい気持ちもある反面、
正直4級とのギャップが大きすぎて勉強のイメージがつかめず
気持ち的に前に進めていない状況です。
それでもやはり台湾のお父さんやお母さんと会話がしたいので
何らかの形で中国語の勉強は続けていこうと思います。
資格という形が自分には一番成長がわかりやすくてモチベーションも上がると思いますけどね。
PR